「台灣漫遊錄」譯本獲美國圖書獎 北市府頒獎勵金給譯者

「台灣漫遊錄」英譯本「Taiwan Travelogue」,獲得2024年美國國家圖書獎(National Book Awards)翻譯文學獎,其中擔任譯者的金翎是台北市民,市長蔣萬安也頒發30萬元獎勵金,感謝金翎為國爭光。
楊双子與金翎合作的「台灣漫遊錄」英譯本「Taiwan Travelogue」,獲得2024年美國國家圖書獎(National Book Awards)翻譯文學獎,是台灣第一個文學作品獲得殊榮,市長蔣萬安今頒發感謝狀以及獎勵金30萬元予金翎。
市長蔣萬安表示,該書將台灣豐富文化與迷人風景透過專業的翻譯介紹到世界各國,這次獲得具有國際代表性文學獎項,同感光榮,期望未來在文學專業領域持續深耕,能將豐富與迷人的台灣文學推展到國外,讓更多的人認識台灣。
金翎今天在父母陪同下出席儀式,她表示這是得獎以來父母第一次與她一起出席頒獎儀式,別具意義,也感謝他們一路以來支持她追文學夢,也很感謝市府給予這項榮譽,也希望這次的表揚能夠鼓舞更多的台北人繼續追他們的藝文夢,讓文化無論是文學、音樂、藝術、戲劇、影視,都在國際舞合上發出超來越耀眼的光芒。
延伸閱讀
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言